ABDULLA QODIRIYNING “O‘TGAN KUNLAR” ROMANINI O‘ZBEK TILIDAN INGLIZ TILIGA TARJIMA QILISHDA MILLIY MADANIY XUSUSIYATLARNING AKS ETTIRILISHI
Main Article Content
Abstract
Ushbu maqolada tarjimashunoslik nazariyasiga ko‘ra, Abdulla Qodiriyning “O‘tgan kunlar” romanini o‘zbek tilidan ingliz tiliga tarjima qilish jarayonida milliy xussusiyatlarning tasvirlanishi va ularni chet tilda to‘laqonli hamda muallifning asl maqsadini, ifodaviy xususiyatlarini yo‘qotmagan holda tarjima qilishga oid masalalar yoritilgan.
Article Details
Section
Articles